Сегодня представить себе новогодние праздники без песни ABBA — Happy New Year невозможно. Трек, в начале задуманный как шуточный, неизменно входит в топ самых ротируемых в праздничные дни, хотя вряд ли большинство слушателей осознает, насколько грустным является посыл песни. Как же так вышло?
Happy New Year была первой песней, записанной для седьмого альбома шведского квартета Super Trouper в апреле 1980-го. Пластинка вышла в свет в ноябре того же года. Однако на фоне успешных синглов — одноименного и The Winner Takes It All, трек не получил международного релиза, издаваясь лишь в отдельных странах. Песня имеет две версии — привычную нам английскую и испанскую, которая была записана в октябре 1980-го и очень тепло принята в Южной Америке и особенно в Аргентине. Лишь в 1999 году, на исходе тысячелетия, композиция вышла полноценным международным официальным синглом.
В некотором смысле Бьорн Ульвеус и Бенни Андерсон, конечно, уникальные авторы. Хотя бы потому, что история музыки редко знает случаи, когда задумывалась шуточная песня, а на выходе получилась классная лирическая классика, да еще и с не самым оптимистичным текстом. Как гласит история, изначально песня носила название Daddy Don’t Get Drunk on Christmas Day («Папочка, не напейся на Рождество») и предназначалась для мюзикла.
Поклонники популярного британского юмористического шоу «Монти Пайтон», во время отдыха на Барбадосе Бьорн и Бенни познакомились с ведущим актером комик-труппы Джоном Клизом. Однако идея сделать ироничный мюзикл о людских мыслях, надеждах и философствованиях под Новый год не пришлась Клизу по душе. «Папочка» вполне мог бы отправиться в стол, однако музыканты решили переделать текст в более лирический и все же выпустить песню. Согласитесь, в этом ключе настроение песни Happy New Year становится более понятным.
Слушать трек ABBA — Happy New Year:
И хотя в песне достаточно много упаднических мыслей, она получилась по-скандинавски сдержанной. Сильный накал эмоций мы слышим лишь к третьему куплету, который многие трактуют как волнение каждого человека перед переходом в следующее десятилетие. Трек не задумывался как праздничный, однако слушатели решили по-другому. Очевидно, что здесь играет свою роль и название песни, и популярность ABBA, и удивительное контрастное восприятие, сыгравшее создателям на руку.
Кстати, предлагаем вам послушать ту самую непривычную испанскую версию. Голоса Агнеты и Анни звучат в этой версии не менее убедительно и очень романтично.